《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来
《十点文摘》每晚十点,陪你阅读《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,这首歌通常会在除夕夜演
《 shi dian wen zhai 》 mei wan shi dian , pei ni yue du 《 you yi di jiu tian chang 》 ( su ge lan yu : A u l d L a n g S y n e ) shi yi shou fei chang you ming de shi ge , zhe shou ge tong chang hui zai chu xi ye yan . . .
送给朋友们愿我们的友谊地久天长! 有一把伞撑了很久 雨停了也不肯收有一束花闻了很久枯萎了也不肯丢 有一种朋友希望能做朋友到
《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,在很多国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而
?ω?
友谊地久天长 友谊万岁朋友友谊万岁 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛到处奔波流
友谊地久天长,世界很大,人海茫茫,高山流水,知音难寻!有一种朋友,希望能做朋友到永久,即使青丝变白发,也能在心底深深保
点上方绿标收听主播诵读美文《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,这首歌通常会在新年演唱,象
?▂?
无论风,无论雨,我们真诚相对,永不相背!默想着直到我们老去,还能拿着手机互读,亲爱的朋友,愿我们的友谊地久天长!
怎能忘记旧日朋友 心中能不怀想旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长我们曾经终日游荡 在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪我
《友谊地久天长》(苏格兰语:Auld Lang Syne)是一首非常有名的诗歌,这首歌通常会在新年夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来